Netflix
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ

Οι σειρές που πρέπει να δεις όταν μαθαίνεις μία ξένη γλώσσα

Μπορείς να τελειοποιήσεις τα αγγλικά, τα γαλλικά, τα γερμανικά, τα ιταλικά, τα ισπανικά, τα ρώσικα ή τα αραβικά σου με τις σειρές που προτείνουμε.

Όταν ξεκίνησε η πανδημία και επέφερε την έλλειψη της κοινωνικής ζωής και των σχεδίων εκτός σπιτιού, πολλοί βρήκαν καταφύγιο στις ξένες γλώσσες μέσα από πλατφόρμες όπως το Duolingo, όπου οι δυσνόητες και τρομακτικές προτάσεις του, από κοινού με τις «γλυκές» απειλές της μασκότ στις ειδοποιήσεις, δημιούργησαν περισσότερα memes σε ομάδες στο Facebook παρά χρήσιμη γνώση. Άλλοι όμως χρησιμοποίησαν τις σειρές του Netflix και του HBO, σύμφωνα με το Verne.

Οι οπτικοακουστικές πηγές χρησιμοποιούνται ολοένα και περισσότερο από τους δασκάλους και βοηθούν τους μαθητές να εξοικειωθούν με μία γλώσσα και να έρθουν πιο κοντά με την κουλτούρα των χωρών. Βάσει μιας μελέτης του 2018 από το Journal of Economic Behavior and Organization, οι κάτοικοι των μη-αγγλόφωνων χωρών στις οποίες οι σειρές και οι ταινίες δε μεταγλωττίζονται, έχουν καλύτερο επίπεδο στα αγγλικά από αυτούς που τις βλέπουν μεταγλωττισμένες.

«Πρέπει να πας πιο πέρα από τις δύο ώρες μαθημάτων την εβδομάδα. Το να βλέπεις σειρές σου επιτρέπει να βιώσεις κάτι που είναι κοντά στην Ιταλία» εξηγεί o καθηγητής ιταλικών Andrea Eleonori.

Ωστόσο, είναι σημαντικό οι σειρές που επιλέγονται να είναι κοντά στο επίπεδο του μαθητή, προκείμενου αυτός να αποκομίσει κάτι από αυτή τη χρήσιμη μέθοδο εκμάθησης. Πολλοί δάσκαλοι προτείνουν στους αρχάριους να ξεκινήσουν να βλέπουν παιδικά που έχουν ένα πιο απλοϊκό λεξιλόγιο. Για τους πιο προχωρημένους, υπάρχουν τα σίριαλ και οι δραματικές σειρές με καθημερινές καταστάσεις.

Μια συμβουλή που πρέπει να ληφθεί υπόψη είναι το γούστο των μαθητών. Η Lisa Rech, καθηγήτρια πορτογαλικών στη Μάλαγα, εξηγεί πως δεν προτείνει σειρές μέχρι να μάθει το προφίλ των μαθητών καλά και να γνωρίσει τι θα τους καθηλώσει. «Το ενδιαφέρον των μαθητών είναι βασικό. Οι σειρές βοηθούν στην ακουστική κατανόηση και τη βελτίωση της προφοράς. Είναι σημαντικό να έρθουν σε επαφή με άλλες προφορές και την τοπική αργκό».

Αγγλικά

  • Επίπεδο Α1-Α2: Family Guy, Simpsons και reality, όπως το Bake Off.
  • Επίπεδο Β1-Β2: Friends, Modern Family και Doctor Who.
  • Επίπεδο C1-C2: Sherlock, Game of Thrones και Stranger Things.

Αν θέλει κάποιος να επικεντρωθεί σε προφορές και ντοπιολαλιές, υπάρχουν οι σειρές του BBC για τους Βρετανούς, τα αμερικανικά sitcoms όπως το Big Bang Theory για το slang των ΗΠΑ, το Broadchurch για τη νότια αγγλική προφορά και το Derry Girls για τον ιρλανδικό ήχο.

Γαλλικά

  • Επίπεδο Α1-Α2: Extra French στο YouTube (σαν τα Friends, με τη διαφορά πως διαδραματίζεται στο Παρίσι, είναι στα γαλλικά και δεν είναι αρκετά αστείο, αλλά τα γαλλικά του είναι απλά και καθημερινά) και Un gars, une fille (τo γαλλικό Σ’ αγαπώ, μ’ αγαπάς με τον Jean Dujardin στο YouTube).
  • Επίπεδο Β1-Β2: Call my agent, Lupin, Plan coeur στο Netflix και Les Revenants του HBO.
  • Επίπεδο C1-C2: τα δίλεπτα επεισόδια του Bref στο YouTube.

Ισπανικά

  • Επίπεδο Α1-Α2: Extra en Español στο Youtube (δε διαφέρει από το γαλλικό).
  • Επίπεδο Β1-Β2: La casa del papel, Vis a vis, Elite στο Netflix.
  • Επίπεδο C1-C2: Narcos, El Chapo στο Netflix και Patria του HBO.

Ιταλικά

  • Επίπεδο Α1-Α2: Luna nera και SanPa στο Netflix.
  • Επίπεδο Β1-Β2: Suburra: Blood on Rome στο Netflix.
  • Επίπεδο C1-C2: My brilliant friend του HBO.

Γερμανικά

  • Επίπεδο Α1-Α2: Türkisch für Anfänger του κρατικού ARD στο YouTube (εκεί βασίστηκε το Ταμάμ).
  • Επίπεδο Β1-Β2: Babylon Berlin του Netflix στο Ertflix.
  • Επίπεδο C1-C2: Dark και How to sell drugs online (Fast) στο Netflix.

Ρώσικα

  • Επίπεδο Α1-Α2: Better than us στο Netflix και το ταξιδιωτικό σόου Orel i reshka (προφέρεται ariol) στο YouTube.
  • Επίπεδο Β1-Β2: Kuhnia στο YouTube.
  • Επίπεδο C1-C2: Sparta στο Netflix.

Αραβικά

  • Μοντέρνα αραβικά: Awrak al-zaman al-murr στο Youtube.
  • Αιγυπτιακή διάλεκτος: Paranormal στο Netflix.
  • Παλαιστινιακή διάλεκτος: Fauda στο Netflix.